马斯克发博贺中国新年 “龙”英文惹争议

香烟批发 3个月前 3浏览 0评论

  特斯拉CEO埃隆·马斯克在微博发文,并配有一张特斯拉海报,祝贺大家龙年大吉。

  不少网友发现,马斯克将中国龙翻译成了“Dragon”,纷纷在评论区帮其改为:“The Year of the LOONG”。

马斯克发博贺中国新年 “龙”英文惹争议

  推荐阅读:专家指中国“龙”译为long(或loong)合情合理

  中国龙翻译成“Dragon”还是“Loong”?

推荐阅读:

老船长(红茶3mg日版)价格图表-[口感 评测]真假鉴别 多少钱一包_1

狮牌(锦绣成都)价格图表-[口感 评测]真假鉴别 多少钱一包

520(SLIMS)价格图表-[口感 评测]真假鉴别 多少钱一包

发表评论